부코스키가 간다: 한재호 장편소설

Rights Contact Login For More Details

More About This Title 부코스키가 간다: 한재호 장편소설

English

수상한 백수들의 환상적인 이력서

제2회 창비장편소설상 수상작. 『부코스키가 간다』는 청년실업이 만연한 시대, 상실만 있고 성장은 없는 이 시대 젊은이들의 이야기를 재기발랄한 착상과 개성적인 어조로 그려낸 작품으로, 현실에 섣불리 분노하거나 체념하지 않으면서도 자신만의 스타일로 현실을 전유해내는 능력을 심사위원들로부터 높이 평가받았다. 막연한 희망과 불안 사이에서 지리멸렬한 일생을 감내하며 스스로에 대한 질문을 멈추지 않는 이 청년백수의 수상한 모험담은 발칙하면서도 건강한 우리 시대 청춘의 자화상이다.


Chinese (Traditional)

韓在浩的《布考斯基在遊走》是一幅描繪青年失業狀況漫延的韓國社會畫像。

小說中大學一畢業就與「無法就業」的社會產生激烈衝突的「我」,是個待業青年,畢業後一直在學校附近遊蕩,周而復始地重複著無望的求職生涯。

屢屢受挫後,「我」逐漸變成一個無所事事,心若死灰的人,在網路上漫無目的地搜索,或者尋找招聘廣告、投遞簡歷成為日常生活的全部。

有一天「我」在餐廳偶然聽說「布考斯基」,對於這個只要一下雨就關上店門外出的布考斯基產生了濃厚的興趣:

「一遇到下雨天就外出,那是什麼意思?」

我往嘴裡塞進米飯和雞蛋糕,耳朵卻豎了起來。說實在話,只在下雨天出門這種行為,「沒什麼奇怪的吧,那又怎麼樣?」

感覺很無趣,但又想聽。

「那不是說連錢都不想賺了嗎?」連店門也關掉,感覺確實有點古怪,而且聽這意思,好像誰也不知他到底去了哪裡。下雨天,下雨天……

那天起,「我」開始跟蹤布考斯基。雖然還不知自己到底為什麼要跟蹤布考斯基,但「我」無法消除對他的好奇心。跟蹤過程中發生的一些小事,儘管有時感覺很無聊,「我」對布考斯基的跟蹤卻從未中斷過。「我」在求職中煎熬這幾年中,最痛苦的就是日復一日的毫無意義的重覆,所以只要是布考斯基去的地方,「我」無論如何都要跟蹤,尾隨他在首爾的大街小巷徘徊。

而跟蹤時,「我」也沒想過「順便來瞭解布考斯基這個人吧」,但經由跟蹤「我」卻吃驚地發現:

曾經那麼令人厭煩的、令人百無聊賴的這個城市,竟正以迥異的面貌出現在眼前。同時「我」也察覺到,跟蹤布考斯基的人並不只有他一個。

有一天,「我」發現從某一天起有個「黑雨傘」在跟蹤自己,「我」跟蹤著布考斯基,而「黑雨傘」在跟蹤「我」,就這樣,一到下雨天時便會出現三把雨傘並排在首爾街頭行走的滑稽場面。我發現,自己半真半假從夏天開始的跟蹤已成為一個無始無終的連鎖事件。「黑雨傘」的出現難道是指「我」在不知不覺中已變成了另一個「布考斯基」了嗎?

Chinese (Simplified)

韩在浩的《布考斯基在游走》是一幅描绘青年失业状况漫延的韩国社会画像。

小说中大学一毕业就与「无法就业」的社会产生激烈冲突的「我」,是个待业青年,毕业后一直在学校附近游荡,周而复始地重复着无望的求职生涯。

屡屡受挫后,「我」逐渐变成一个无所事事,心若死灰的人,在网络上漫无目的地搜索,或者寻找招聘广告、投递简历成为日常生活的全部。

有一天「我」在餐厅偶然听说「布考斯基」,对于这个只要一下雨就关上店门外出的布考斯基产生了浓厚的兴趣:

「一遇到下雨天就外出,那是什么意思?」

我往嘴里塞进米饭和鸡蛋糕,耳朵却竖了起来。说实在话,只在下雨天出门这种行为,「没什么奇怪的吧,那又怎么样?」

感觉很无趣,但又想听。

「那不是说连钱都不想赚了吗?」连店门也关掉,感觉确实有点古怪,而且听这意思,好像谁也不知他到底去了哪里。下雨天,下雨天……

那天起,「我」开始跟踪布考斯基。虽然还不知自己到底为什么要跟踪布考斯基,但「我」无法消除对他的好奇心。跟踪过程中发生的一些小事,尽管有时感觉很无聊,「我」对布考斯基的跟踪却从未中断过。「我」在求职中煎熬这几年中,最痛苦的就是日复一日的毫无意义的重复,所以只要是布考斯基去的地方,「我」无论如何都要跟踪,尾随他在首尔的大街小巷徘徊。

而跟踪时,「我」也没想过「顺便来了解布考斯基这个人吧」,但经由跟踪「我」却吃惊地发现:

曾经那么令人厌烦的、令人百无聊赖的这个城市,竟正以迥异的面貌出现在眼前。同时「我」也察觉到,跟踪布考斯基的人并不只有他一个。

有一天,「我」发现从某一天起有个「黑雨伞」在跟踪自己,「我」跟踪着布考斯基,而「黑雨伞」在跟踪「我」,就这样,一到下雨天时便会出现三把雨伞并排在首尔街头行走的滑稽场面。我发现,自己半真半假从夏天开始的跟踪已成为一个无始无终的连锁事件。「黑雨伞」的出现难道是指「我」在不知不觉中已变成了另一个「布考斯基」了吗?

English

한재호
1979년 서울에서 태어나 동국대에서 국어국문학을 전공했다. 레이먼드 챈들러와 찰스 부코우스키 등을 읽으며 빈틈과 군더더기가 뒤섞인 소설을 구상했다. 3년간의 노력을 거쳐 2008년 제2회 창비장편소설상을 수상했다.

Chinese (Traditional)

韓在浩 (한재호)
1979年生於韓國首爾,大學就讀韓國東國大學國語國文學系。閱讀了兩位大師Raymond Thornton Chandler, Henry Charles Bukowski的作品後,在作品中找到ㄧ 些還可發揮空間以及故事的延續,另外構思成一部小說,經過三年的努力,於2008年第二回的創批長篇小說鐘獲得殊榮

Chinese (Simplified)

韩在浩 (한재호)
1979年生于韩国首尔,大学就读韩国东国大学国语国文学系。阅读了两位大师Raymond Thornton Chandler, Henry Charles Bukowski的作品后,在作品中找到ㄧ 些还可发挥空间以及故事的延续,另外构思成一部小说,经过三年的努力,于2008年第二回的创批长篇小说钟获得殊荣

Rights Sold

loading