잘 가요, 언덕

Rights Contact Login For More Details

More About This Title 잘 가요, 언덕

English

영화배우 차인표가 년 동안 품고 있었던 이야기
배우 차인표가 아닌 작가 차인표의 행보가 궁금해지게 만드는 역작

선 굵은 연기와 올곧은 신념에 따른 출연작 결정, 사회봉사로 폭넓은 팬을 확보하고 있는 영화배우 차인표가 장편소설을 내놓았다. 무려 년 동안 준비한 이 작품에서 그는 ‘평화’와 ‘용서’라는 주제의식을 하나의 속도감 있는 이야기로 풀어내는 수준급 솜씨를 선보이고 있다. 우리나라가 이 세상에서 제일 약하고 못 살던 시절, 그 형편없던 시절을 버텨낸 우리 할머니, 할아버지들의 이야기를 하고 싶어 써내려갔다는 이 소설에는 타인의 슬픔에 공명하는 저자의 예민한 감성은 물론, 일본군 위안부 문제라는, 아직 채 치유되지 않은 민족사의 상처를 응시하는 저자의 진중한 시선이 담겨 있다.

소설의 무대는 년대 백두산 자락의 호랑이 마을. 엄마를 해친 호랑이를 잡아 복수하기 위해 호랑이 마을을 찾아온 소년포수 용이, 촌장 댁 손녀딸 순이, 그리고 일본군 장교 가즈오를 주인공으로 전개되는 이 소설에서 우리는 악역을 맡은 이조차 연민의 시선으로 바라보게 된다. 그리고 잘 가요 언덕은 가해자에 대한 이해와 피해자에 대한 깊은 연민이 어우러진 용서와 화해의 공간으로 독자에게 각인된다.

백두산의 아름다운 자연 속에 자리 잡은 호랑이 마을의 풍경에 대한 묘사도 뛰어나지만, 이야기를 밀도 있게 끌어가면서도 완급을 적절히 조절하는 솜씨며, 소설의 문법에 충실한 서술은 작가가 그간 만만치 않은 내공을 쌓아왔음을 보여준다.

Chinese (Traditional)

韓流巨星車仁表花費10年時間寫成的長篇小說
首次以作家身分推出的處女作

本書描寫了上世紀30年代白頭山腳下的「老虎村」的故事。講述的是為獵殺害死母親的老虎而來到村中的少年獵人─勇,和村長的孫女─順,以及日軍軍官─和夫之間發生的故事。陳述了日本強佔時期的日軍慰安婦問題和韓民族經歷的各種傷痛。書中老虎村村民們並非譴責任何一方,而是試圖諒解並和解的面貌。
車仁表看到當年被強制送往柬埔寨成為日軍慰安婦,於1997年暫時回國的勳奶奶的相關報導後,訪問了「分享之家」收集資料並進行構思,開始動筆。車仁表把在10年間所寫的文章整理成了這部小說。

English

차인표
년 로 일약 스타덤에 오른 차인표. 극중 상대배우였던 신애라와의 결혼으로 더욱 큰 플래쉬를 받았던 그도 이제는 중견연기자라는 말이 어색하지 않을 정도로 드라마, CF, 최근 인터넷 방송국의 PD까지 왕성한 활동을 보여왔다. 그런 그가 유달리 인연이 없던 분야는 바로 영화다. 그가 선택한 작품은 모두 현재까지 흥행실패라는 아픔이 있다.

년 간만에 코미디 영화 으로 스크린 나들이에 나선 그는 이번에도 아쉽게도 흥행과는 거리가 멀었다. 에서 그는 이제 막 신부서품을 받고 처음 발령 받아 보리울 마을에 온 젊은 김신부 역이다. 밝고 자유로운 생각의 사고의 소유자로 엄격하기만 했던 보리울 성당에 자유로움과 새로운 활력을 불어넣는다.

년 첫 장편소설 『잘가요언덕』에서 위안부 이야기라는 역사성 짙은 소재를 투명하고 따뜻한 문체로 그려내 독자들의 큰 호응을 얻은 바 있다. 다양한 기부활동을 비롯 세계의 어려운 아이들을 돕는 NGO단체 ‘컴패션’의 자원봉사자로 사회구호에도 열정적으로 임하며, 나눔문화의 확산에 앞장서고 있다. 인생의 막다른 골목에 다다른 세 남자의 기막힌 하루 동안의 이야기를 웃음기 가득 경쾌하게 담아낸 『오늘예보』는, 비록 보잘것없을지라도 자신에게 주어진 ‘오늘’을 충실하게 살고 있는 보통 사람들에게 보내는 뜨거운 찬사이다.

Chinese (Traditional)

車仁表(차인표)
韓國影星,1994年因《愛的火花》一劇在韓國聲名大噪,並在現實生活中與該劇的女主角申愛羅結為夫妻。其後與李英愛共同出演的《火花》更在華人圈獲得很高的人氣。身為實力派演員的他,除了在戲劇、廣告拍攝方面有出色的表現外,最近更當起了網路電視台製作人。他惟一感到遺憾的是到目前為止所主演的電影都不賣座。
2009年出版的處女作─《再見了,山坡》講述韓國慰安婦與韓民族傷痛的長篇小說。寫作方面的實力也深獲得各方肯定。
電影作品
  2008年6月《crossing/逃北》
  2006年7月《Hanbando/韓半島》
  2004年2月《Mokpo, Gangsters Paradise/木埔是港口》
  2003年4月《Season in the Sun/大麥田的夏天/陽光球少年》
  2002年4月《Iron palm/鐵沙掌》
  1999年1月《Dr.K/神經外科醫生/靈異怪醫》
  1998年11月《ZZang/麻辣教師》
  1996年7月《信天翁》
電視作品
  2011年 《계백/階伯》
  2010年 SBS 《대물/大物》
  2010年 KBS1 《名家》
  2007年 MBC 《하얀 거탑/白色巨塔》
  2005 CCTV《爱,在離別時》
  2005年 SBS 《홍콩 익스프레스/香港特急 / 悲傷較量》
  2004年 CCTV 《천약유정 (天若有情)》
  2004年 MBC 《영웅시대/英雄時代》
  2003年 SBS 《완전한 사랑/完整的爱》
  2003年 《사대명포 (四大名捕)》
  2001年 MBC 《그 여자네 집/ 那個女人的家》
  2000年 MBC 《황금시대/黄金時代》
  2000年 SBS 《불꽃/火花》
  1999年 MBC 《아름다운 서울/美麗的首爾》
  1999年 MBC 《왕초/王朝 / 鐵漢柔情》
  1997年 MBC 《그대 그리고 나/最愛的人是你》
  1997年 MBC 《영웅반란/叛逆英雄》
  1997年 MBC 《별은 내 가슴에/星星在我心/星夢奇緣》
  1996年 KBS1 《신고합니다/ 報告長官》
  1995年 KBS2 《남자 만들기/打造男人》
  1994年 MBC 《까레이스키/卡雷司基》
  1994年 MBC 《아들의 여자/兒子和女人》
  1994年 MBC 《사랑을 그대 품안에/爱的火花》
  1994年 MBC 베스트극장 《하얀 여로/白色之恋》
  1993年 MBC 《한지붕 세가족/一个屋檐下的三个家庭》
小說
  2009年《잘가요, 언덕/再見了,山坡》
  2011年《오늘예보/今日預報》

English

. 년 가을, 백두산
. 긴 이별
. 조선인 여자 인력 동원 명령서
. 전쟁
. 호랑이 마을의 전설

추천의 글 | 이어령
해설 | 김탁환
작가의 말

Chinese (Traditional)

1. 1931年秋,白頭山
2. 長久的離別
3. 召集朝鮮女子的動員令
4. 戰爭
5. 老虎村的傳說

Rights Sold

Exhibited At: International book fairs

loading