MIDNIGHT ANGEL (MIDNIGHT SERIES, BOOK 3)

More About This Title MIDNIGHT ANGEL (MIDNIGHT SERIES, BOOK 3)

English

Her nightmares don't stop when she opens her eyes... In one night, talented musician Allegra Ennis lost her sight, her father and her career in a brutal attack she can't remember. Now she's alone in a world of darkness, her only company the nightmares in her head...and a killer is stalking her every move. Scarred and disfigured by war, tough former SEAL Douglas Kowalski never thought a beauty like Allegra could love someone like him. He doesn't expect more thana one-night stand. But when Allegra's life is threatened, Kowalski realizes he will do anything to keep her safe - and by his side.

Chinese (Traditional)

前海豹部隊成員道格拉斯‧卡瓦洛斯齊並不是帥哥一枚,因為他的臉上有著戰後明顯的疤痕。退役後,他前往波特蘭,加入好友約翰新成立的保全公司。在其所被委任的第一個任務中,他認識了阿萊格拉‧恩尼斯。天才音樂家阿萊格拉受邀為博物館的開幕宴會演唱,美貌與漂亮的嗓音吸引了道格拉斯,當朋友引見的時候,他才發現阿萊格拉的眼睛看不見。

六個月前一場攻擊讓阿萊格拉失去了她的視力、父親與職業生涯。在黑暗的世界裡陪著她的就只有一再重覆的惡夢以及監視著她一舉一動的殺手。

在他們彼此相遇的那一晚,一群竊賊闖進了博物館,道格拉斯即時協助阿萊格拉在安全處藏身,並在事後把她帶回家……

道格拉斯和阿萊格拉很快地就發現彼此相屬,然而通往幸福的路上卻籠罩著不祥的陰影。隱身於暗處的殺手決定執行他的滅口計畫,道格拉斯是否能保護阿萊格拉全身而退?

Chinese (Simplified)

前海豹部队成员道格拉斯‧卡瓦洛斯齐并不是帅哥一枚,因为他的脸上有着战后明显的疤痕。退役后,他前往波特兰,加入好友约翰新成立的保全公司。在其所被委任的第一个任务中,他认识了阿莱格拉‧恩尼斯。天才音乐家阿莱格拉受邀为博物馆的开幕宴会演唱,美貌与漂亮的嗓音吸引了道格拉斯,当朋友引见的时候,他才发现阿莱格拉的眼睛看不见。

六个月前一场攻击让阿莱格拉失去了她的视力、父亲与职业生涯。在黑暗的世界里陪着她的就只有一再重复的恶梦以及监视着她一举一动的杀手。
在他们彼此相遇的那一晚,一群窃贼闯进了博物馆,道格拉斯实时协助阿莱格拉在安全处藏身,并在事后把她带回家……

道格拉斯和阿莱格拉很快地就发现彼此相属,然而通往幸福的路上却笼罩着不祥的阴影。隐身于暗处的杀手决定执行他的灭口计划,道格拉斯是否能保护阿莱格拉全身而退?

Thai

ฝันร้ายของเธอไม่จบตอนลืมตาตื่น ในแค่คืนเดียว อัลเลกร้า เอ็นนิส นักร้องและนักดีดพิณสาวผู้มีพรสวรรค์ต้องสูญเสียสายตา เสียความทรงจำ เสียพ่อและเสียอาชีพเพราะถูกทำร้ายอย่างทารุณ ทุกวันนี้โลกของเธอจึงมืดมิดหงอยเหงา มีแต่ฝันร้ายและภาพแฟลชแบ็คเหตุการณ์อันโหดร้ายสยดสยองเป็นเพื่อน แถมยังมีคนโรคจิตคอยตามรังควาญหมายปองชีวิตเธอ ชีวิตค่อยเริ่มมีความหวังอันสดใส เมื่อได้พบหนุ่มผู้มีจิตใจงดงาม ไว้เป็นเพื่อนและที่พักพิง
ดักลาส โควาลสกี้ อดีตทหารซีล ผู้มีใบหน้ายับเยินจากบาดแผลของสงคราม ไม่เคยนึกฝันว่าสาวสวยหยาดเยิ้มเสียงไพเราะราวเทพธิดาจากสวรรค์จะรักคนอย่างเขาได้ เขาหวังเพียงแค่ชั่วคืน แต่พอชีวิตของอัลเลกร้าตกอยู่ในอันตราย เขาก็ยอมทำทุกอย่างเพื่อให้เธอปลอดภัย

English

Lisa Marie Rice is eternally 30 years old and will never age. She is tall and willowy and beautiful. Men drop at her feet like ripe pears. She has won every major book prize in the world. She is a black belt with advanced degrees in archaeology, nuclear physics, and Tibetan literature. She is a concert pianist. Did I mention her Nobel Prize? Of course, Lisa Marie Rice is a virtual woman and exists only at the keyboard when writing erotic romance. She disappears when the monitor winks off.

That’s my story and I’m sticking to it.

Now isn’t that an interesting bio to have? Isn’t that a thousand times better than saying that I’m a middle-aged, er…woman, no longer in the very, very first flush of youth, who basically sits in front of a computer screen all day in her pajamas?

I am so lucky to be Lisa Marie Rice! There is no literary genre anywhere remotely as exciting and thrilling as erotic romantic suspense. It has absolutely everything: red-hot passion, danger, adventure, heart-stopping love. I cannot begin to tell you how much I enjoy sitting down to the keyboard and bleeding…er, writing my heart out, falling in love with my men over and over and over again.

Well, why not? My men are brave and smart and built. And boy do they love their women! Their women are much more interesting than new weaponry, sports cars, and even plasma TVs in their eyes, and the fascination will last their entire lifetimes, I promise. It’s sex, of course, but also a whole lot more. My heroes genuinely like and admire their women, though in the beginning this is sometimes obscured by blinding lust. Once that first sharp edge of desire is over and they settle down a little—and that will take several years and a kid or two—they’re so bonded with their women that they couldn’t live without them.

And it is so much fun "being" my heroines while writing about them. You may have noticed that most, if not all, of my heroines are artsy in some way, just like me. It just sort of comes out that way. There’s not much calculation when creating my characters: They literally become alive for me and when my character says—I’m a singer or a designer or I love books—well, that’s that.

It’s fabulous sitting here in my not-perfect body and becoming the beautiful young woman that that ornery alpha male is glomming on to. Of course, my heroines are also in dire peril, which is not so much fun. And which is why I’m the writer and not the heroine (give or take a few years and a few pounds).

One true fact: Looking out of my study across my wonderful terrace I see a bright blue line which is the Ionian Sea. And if I had a powerful enough telescope I could see the Greek temple where Pythagoras taught.

Chinese (Traditional)

麗莎‧瑪莉‧萊斯(Lisa Marie Rice)
永遠30歲,高調美艷,男人如熟成的梨子無法抗拒地心引力般跪落在他的石榴裙下。囊括了各大主要的文學獎,精通考古、物理甚至藏文,具備有開演奏會實力的鋼琴家,而且得過諾貝爾獎……
一個只存在於撰寫情色羅曼史的鍵盤間,隨著電腦OFF鍵消失的完美存在。
激情過後,現實的Lisa Marie Rice身分如謎,有不少關於她的揣測。目前為止她的名字曾和好幾位非 EC 的作家有「交集」,包括琳達‧霍華和 雪倫‧麥肯納。甚至有人認為她是洛琳‧福斯特的「邪惡雙胞胎」。根據她本人表示,她其實跟一般人沒什麼不同的中年女人,成天穿著睡衣坐在電腦前編織著充滿激情、懸疑、冒險、刺激及令人心跳停止的愛情的羅曼史,一而再、再而三地愛上自己筆下的男主角們。他們聰明、勇敢、性感且深愛著女主角們,在他們眼中,女主角比汽車、球賽或武器更具吸引力。當然,她筆下的女主角們或多或少都有他的影子。當然她們比較美,也經常處於討厭的危難中,這就是作者跟女主角的差別。

Chinese (Simplified)

莉萨‧玛莉‧莱斯(Lisa Marie Rice)
永远30岁,高调美艳,男人如熟成的梨子无法抗拒地心引力般跪落在他的石榴裙下。囊括了各大主要的文学奖,精通考古、物理甚至藏文,具备有开演奏会实力的钢琴家,而且得过诺贝尔奖……
一个只存在于撰写情色罗曼史的键盘间,随着计算机OFF键消失的完美存在。
激情过后,现实的Lisa Marie Rice身分如谜,有不少关于她的揣测。目前为止她的名字曾和好几位非 EC 的作家有「交集」,包括琳达‧霍华和 沙伦‧麦肯纳。甚至有人认为她是洛琳‧福斯特的「邪恶双胞胎」。根据她本人表示,她其实跟一般人没什么不同的中年女人,成天穿着睡衣坐在计算机前编织着充满激情、悬疑、冒险、刺激及令人心跳停止的爱情的罗曼史,一而再、再而三地爱上自己笔下的男主角们。他们聪明、勇敢、性感且深爱着女主角们,在他们眼中,女主角比汽车、球赛或武器更具吸引力。当然,她笔下的女主角们或多或少都有他的影子。当然她们比较美,也经常处于讨厌的危难中,这就是作者跟女主角的差别。

Rights Sold

Exhibited At: International book fairs

loading