‏המסע המפלא של הקרפד

Rights Contact Login For More Details

More About This Title ‏המסע המפלא של הקרפד

English

.
מסע ההתבגרות של קרפד סקרן שחייב לדעת מה יש שם מעבר לים.
חברו הטוב חרגול פוחח, המנגן בגיטרה, משכנע אותו לצאת יחד למסע אל ים להד"ם.


על ים להד"ם שמע החרגול מסרטן הגון אחד ששמע מחיפושית ששמעה מפיו של מקק
ששמע מפיה של שפירית שבדבריה אי אפשר להטיל ספק.


בדרכם פוגשים השניים את סרטן הבוץ, העורב צפניה, פרת משה רבנו
זבוב, קיפוד ושאר יושבי הביצה


מסעו של הקרפד הוא המסע של כל נער ונערה מתבגרים. התהיות, הסימנים
הפיתויים שבדרך, מי מכוון? מי מטעה? מי מורה

German

\'Liebe Eltern! Ich habe beschlossen, auf Wanderschaft zu gehen. Auf meinen eigenen Füßen zu stehen, auch wenn ich nicht genau weiß, was das heißt. Vielleicht finde ich es ja heraus. Bleibt gesund, alles Liebe, euer Sohn Klein-Kröterich, genannt Klein-K.\' Es ist ja nicht so, dass es zu Hause nicht schön ist. Im Gegenteil, Klein-K. ist glücklich, doch vielleicht wartet da draußen ja noch etwas Besseres? Und genau dieser Meinung ist Richard Grashüpfer, Freund von Klein-K. \'Man muss herumkommen in der Welt\', lautet seine Devise und so lässt sich Klein-K überzeugen, schnürt sein Bündel und macht sich auf den Weg. Doch das Leben draußen ist nicht so einfach wie im großen See. Eine Maus legt ihn übel rein und ein Mistkäfer haut ihn übers Ohr. Auf seiner Reise erreicht er die Stadt der Freudlosen. Und aus der kommt man nur mit einem Trick wieder heraus. Aber natürlich gibt es, wie in jeder guten Geschichte, ein Happy-End.

Chinese (Traditional)

一隻名叫小蛙的蛤蟆,以為自己居住的湖,是世界上最美麗的。可是蚱蜢李查卻告訴他,在「沒有地方」的後面的「某個地方」,絕無僅有的一座湖,它的美勝過世界上所有的東西,甚至勝過它自己。

小蛙壓抑不住尋覓那個湖的渴望,因而離開了父母的懷抱,展開了一段追尋與成長之旅。

  這是一部幽默、引人發笑,很有戲劇張力的作品。作者設計了喜感十足的出場人物,賦予了充分表現他們性格的語言,也安排了一個接一個具像的場景及吸引人的情節,看似荒誕、誇張、卻滿溢人生哲理。

雖然,最後小蛙回到了「原點」,又遇到了招潮蟹。但是,招潮蟹還是招潮蟹,而小蛙已經不是那一隻缺乏自信、憨厚耿直的小蛙了。變與不變、追尋或墨守成規,在於個人的抉擇,沒有絕對的好與壞。只是,可以確定的是,小蛙的人生的確更多姿多彩。

English

יעקב שבתא
יעקב שבתאי (כ"א באדר תרצ"ד, 8 במרץ 1934 - ד' באב תשמ"א 4 באוגוסט 1981) היה סופר עברי, מחזאי, פזמונאי ומתרגם, הנחשב כיום לאחד הנטורליסטים החשובים ביות
שבתאי נולד וגדל במעונות העובדים בתל אביב, להורים ממעמד הפועלים יוצאי פולין. בנעוריו היה חבר תנועת "השומר הצעיר". שירת בנח"ל ואחרי שחרורו בשנת 1955 עבר לחיות בקיבוץ מרחביה שם כתב פזמונים

עיקר פרסומו בא לו מהרומאנים "זיכרון דברים" (1977) ו"סוף דבר" (1984). ספרים אלו מתאפיינים במשפטים ארוכים ומורכבים, ובהתמודדות בלתי פוסקת עם תחושת הקץ וחווית המוות המתקרב של הדמויות. ברומאנים אלה נעשה שימוש מתמיד בנקודת תצפית משולבת. הספר "זיכרון דברים" (שאף עובד לקולנוע) מתאר את חייהן של שלוש דמויות, על רקע קשרי המשפחה שלהן ועל רקע תל אביב, ההולכת ומשתנה. "סוף דבר" הוצא לאור רק אחרי מותו של שבתאי, והוא מתאר את ימיו האחרונים של גיבור תל אביבי מופנם. שני הרומאנים הללו נחשבים ליצירות מופת של הספרות העברית.
שבתאי התפרסם גם הודות לקובץ הסיפורים "הדוד פרץ ממריא" (1972) (הסיפור שעל שמו נקרא הקובץ הוסרט לטלוויזיה בידי מיכל בת אדם), ובזכות המחזות שכתב שהוצגו בתיאטרון הבימה: "כתר בראש" על ימיו האחרונים של דוד המלך ו"נמר חברבורות" על אדם שמגיע בשנות העשרים מפורטוגל לתל אביב עם חלום להקים בה קרקס. הוא פרסם גם ספר ילדים בשם "המסע המופלא של הקרפד" (1967), הבנוי כמחזה אלגורי בחרוזים. כמו כן נודעו פזמוניו, בהם "השיר על שרה אהרונסון", "אהובתי שלי לבנת צוואר", "לפנות ערב" (בין ברושים), "עם רדת יום", "שיר הכרם" ו"הרחק בלילה". הוא גם תרגם שירים מצרפתית ויידיש. על תרגומיו המוכרים נמנים "הגבירה בחום", "מרש הדייגים", "עץ התפוח" ו"בדומיה". בין שיריו היה גם "שיר ההד" שבוצע על ידי אריק לביא ב-1958 המציין בערגה מקומות תנ"כיים ארץ ישראליים: סיני, גוש עציון והבשן. שבתאי, שגדל בבית מפא"יניקי, נודע בדעותיו השמאלניות. למרות זאת, מפלגת התחיה הימנית לקחה (ללא אישור) את תמונתו בנעוריו להיות לסמל התנועה.
שבתאי נפטר מהתקף לב בתל אביב באוגוסט 1981. רחוב על שמו נקבע בעיר ב-1999.
הוא נקבר בבית עלמין הדרום בחולון.
היה נשוי לעדנה שבתאי (מחברת הספר "והרי את"). אחיו הוא המשורר אהרון שבתאי ואחייניתו היא המשוררת ננו שבתאי.

Chinese (Traditional)

雅可夫.沙巴泰 (Yaakov Shabtai)
一九三四年生,在以色列特拉維夫長大,後來移居到移民區的一個農莊生活,並在那裡展開他的寫作生涯,一九八一年過世,是以色列當代最重要的作家之一。本書是根據他所寫的舞台劇本改編而成的。

改寫者簡介
米爾雅.培斯樂 (Mirjam Pressler)
一九四○年生,自由作家與翻譯,定居於德國南部慕尼黑。她除了本身豐富的創作外,更翻譯了無數希伯來文及荷蘭文的著作,因為優異的翻譯表現,於一九九八年獲得德國青少年文學獎的特別獎。

插畫者簡介
沃夫.艾爾布赫 (Wolf Erlbruch)
一九四八年生,藝術學教授。他於一九八三年開始從事插畫工作,從此時常贏得各種大獎

Rights Sold

loading